Ponadto program umożliwia zliczenie znaków cudzysłowu i nawiasów, co umożliwia wychwycenie niesparowania tych znaków. Przy każdej z możliwych funkcji znajduje się znacznik aktywności oraz przycisk Wykonaj.
Okno adiustacji tekstu w KombiKorze 9
Omawiana wersja KombiKora dostarcza następujących funkcji w oknie adiustacji:
Zwróćmy uwagę na funkcję Wstaw nie rozdzielające spacje po jednoliterowych wyrazach. Po jej wykonaniu za jednoliterowymi wyrazami (tzn.: a, i, o, u, z, w) zamiast zwykłych spacji pojawi się kod spacji nie rozdzielającej. W programie Kombi spacja nie rozdzielająca łączy funkcje spacji twardej i zwykłej. Ze spacji twardej bierze cechę niemożności przeniesienia następującego po niej wyrazu do nowego wiersza, natomiast ze spacji zwykłej dziedziczy zdolność zmiany swojej szerokości tak, aby światła w całym wierszu były równomiernie rozłożone.
Konsekwencją wykonania tej funkcji będzie niemożność pozostawienia jednoliterowych wyrazów na końcu wiersza. Jeśli chcemy użyć tej funkcji w połączeniu z innym programem do składu, to musimy dowiedzieć się jaki kod w tym programie pełni tę funkcję i odpowiednio zmodyfikować stronę kodową. Można próbować wykorzystywać w tym celu również twardą spację, ale najczęściej w programach do składu twarda spacja zachowuje stałą szerokość co w przypadku składu blokowego daje brzydkie nierównomierności świateł.
Więcej o dzieleniu wyrazów przeczytasz w artykule O dzieleniu wyrazów na sylaby słów kilka.
Słownik synonimów KombiKora 9
Dlaczego tworzymy własne słowniki synonimów?Załóżmy na chwilę, że piszemy pracę na temat Potopu H. Sienkiewicza. Jeśli słowo autor zbyt często przewija się w naszej pracy, to możemy odszukać synonimy: pisarz, literat, itd., ale nie znajdziemy tam słowa Sienkiewicz. Ale jeśli utworzymy własny słownik i tam jako synonim do słowa autor wpiszemy Sienkiewicz, a ponadto do słowa potop dodamy dzieło, to stworzymy prywatny słownik synonimów na okoliczność tej pracy. Jeśli użytkownik chce wymienić zaznaczony w tekście wyraz na inny ze słownika synonimów, to wskazuje ten synonim na liście środkowej. Wtedy program na podstawie informacji o formie wyrazu szukanego postara się odmienić wyraz znaleziony i zaproponuje pasujące formy poprzez umieszczenie ich na liście trzeciej. Z tej listy można wprowadzić wyraz wprost do edytora albo za pomocą przycisku Wstaw w tekst, albo przez dwukrotne kliknięcie żądanej pozycji.
Jak każdy program tego typu znajduje on wszystkie wyrazy, których nie ma w bazie słów – to nie jest nic nowego. Są jednak pewne nowe elementy, których inne korektory nie sprawdzają tak jak KombiKor.
Dzięki powiązaniu bazy słów z informacjami o częściach mowy korektor wie, jaką częścią mowy jest dany wyraz i potrafi podpowiedzieć, czy z partykułą „nie” należy ten wyraz pisać łącznie czy rozdzielnie. Podobnie jest w stanie ocenić pisownię z cząstką -by (-byśmy, -byście, itd.). Badane jest również następstwo wyrazów, dzięki czemu korygowane są połączenia typu: „kiedy indziej”, „beze mnie”, gdzie samodzielne wystąpienie wyrazu „indziej” lub „beze” jest uznawane za błędne.
Kolejną zaletą KombiKora jest fakt podpowiadania, po których skrótach należy postawić kropkę. Są również sprawdzane nazwy własne pod kątem obecności wielkiej litery. Konstrukcja korektora umożliwia analizowanie aspektu czasownika, co w konsekwencji pozwala wyeliminować błędnie utworzone imiesłowy (np. imiesłów „czytawszy” jest błędny ponieważ pochodzi od niedokonanego czasownika „czytać”). Korektor sprawdza ponadto, czy połączenia przysłówków wymagające łącznika (np. „matematyczno-fizyczny”) są napisane z łącznikiem. Dodatkowo program potrafi sprawdzać pewne elementy gramatyki. np. prawidłowość połączeń przyimków z rzeczownikami.
Większość funkcji, o których tu wspomniałem, może być wykorzystana również do adiustacji, korygowania i dzielenia na sylaby plików HTM, HTML i PHP. Dzięki temu możemy obrabiać pliki, z których budujemy strony internetowe. Program automatycznie wymieni w eksportowanych plikach typu HTM, HTML i PHP znaki typograficzne takie jak cudzysłowy, myślniki, znaki podziału na ich html-owe odpowiedniki, a w trakcie korekty i dzielenia program będzie pomijał html-owe znaczniki, a wyeksportowany plik będzie gotowy do publikacji na stronie internetowej